-
1 finished goods
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > finished goods
-
2 finished goods
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > finished goods
-
3 goods
товар; товары @bag goods мешочные ткани; тарные ткани @bleached goods 1. белёные изделия; 2. белёные ткани @blue goods синие хлопчатобумажные ткани для комбинезонов и рабочих костюмов @boundle goods чулочно-носочные изделия дешёвых сортов @brushed goods 1. ворсованный трикотаж; начёсный трикотаж; 2. ворсованные ткани; начёсные ткани @canvas goods 1. грубые суровые льняные и пеньковые ткани; 2. технические тяжёлые ткани; 3. плательные льняные ткани @cardigan goods 1. ластичный товар; 2. прессовый товар @Cashmere knit goods трикотаж из тонкой камвольной пряжи @cleared goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @closely bound goods плотнотканый товар @coated goods ткани с покрытием или прорезинкой (напр. клеёнка, дерматин, гранитоль, ледерин) @colored goods цветной товар @colored-woven goods пестротканый товар @commercial goods товары широкого потребления @consumer goods предметы широкого потребления @cotton goods хлопчатобумажный товар @cotton piece goods хлопчатобумажный товар в торговых кусках @cut goods раскройные ткани @cylindrical goods кругловязаное полотно @decated knit goods декатированное или стабилизованное трикотажное полотно @defective goods бракованный товар @doubled goods 1. товар двойной ширины; 2. дублированные ткани @dress goods одёжный или плательный товар @dry goods 1. текстильный товар; 2. галантерея @elastic goods 1. ластичный товар; 2. эластичные изделия @ended goods товар с неравномерной окраской на концах куска @face goods чистошерстяные ткани с заглаженным начёсом (типа замши) @fancy goods 1. фасонные ткани; жаккардовые ткани; 2. галантерея; 3. модные изделия @fashioned goods регулярный товар @felt goods войлочно-фетровые изделия @figured goods узорчатые ткани @finished goods 1. готовый товар; 2. отделанные ткани @fleece knit goods трикотаж с ворсованной изнанкой; ворсовый трикотаж @foreign goods импортные товары @free cotton goods from sizing хлопчатобумажный расшлихтованный суровый товар @full-fashioned goods регулярный товар @gray goods суровые ткани, суровьё @half-cut goods полурегулярные трикотажные изделия @heavy goods 1. тяжёлые ткани; 2. мешочные ткани; тарные ткани @household goods товары домашнего обихода @imperfect goods неполноценный товар; некондиционный товар @industrial goods 1. промышленные изделия; 2. технические тяжёлые ткани @jute goods 1. джутовый товар; 2. джутовые ткани; мешковина @knitted goods трикотажные изделия @linen piece goods льняной товар в торговых кусках @loosely woven goods редкотканый товар @low-end goods 1. низкосортный товар; 2. низкосортные ткани @Madras goods мадрасские ткани @marketable goods ходкий товар @milled goods войлочный товар; валяный товар; суконный товар @narrow goods 1. узкие ткани; 2. ткани одинарной ширины; 3. текстильная галантерея @narrowed goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @one-and-one ribbed goods оборотные ластичные изделия @piece goods 1. кусковой товар; 2. штучные изделия @plain goods 1. гладкий товар; 2. ткани миткалевого переплетения @plain-dyed goods гладкокрашеный товар @plastic goods изделия из слоистых пластиков @pare silk goods беспривесной чисто-шёлковый товар @quilted goods пике (ткань) @raised goods ворсованный товар; начёсный товар @round goods 1. кругловязаный товар; круглое трикотажное полотно; 2. круглотканые изделия @selvaged goods регулярный товар @silk-and-rayon goods шёлковые ткани с вискозой @silk-cotton goods полушёлковые ткани @soft goods текстильный товар @tender goods ткани пониженной прочности @terry-loop goods 1. махровые изделия; 2. ткани с неразрезным ворсом; 3. трикотаж с неразрезными ворсовыми петлями @two-sided goods двухлицевые или двухсторонние ткани @union goods товар из смешанных волокон @warp goods основовязаный товар @warp spot goods 1. фасонные ткани с накладным узором из основных нитей; 2. броше из основных нитей @wash goods стиркопрочные текстильные изделия @weaving-colored goods пестротканый товар @white goods 1. белый товар; 2. бельевые ткани @wool goods шерстяной товар @woolen goods суконный товар @worsted goods 1. шерстяной гребенной товар; 2. камвольные ткани @wrought goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @yard goods кусковой товар @ -
4 goods
товар; товары @bag goods мешочные ткани; тарные ткани @bleached goods 1. белёные изделия; 2. белёные ткани @blue goods синие хлопчатобумажные ткани для комбинезонов и рабочих костюмов @boundle goods чулочно-носочные изделия дешёвых сортов @brushed goods 1. ворсованный трикотаж; начёсный трикотаж; 2. ворсованные ткани; начёсные ткани @canvas goods 1. грубые суровые льняные и пеньковые ткани; 2. технические тяжёлые ткани; 3. плательные льняные ткани @cardigan goods 1. ластичный товар; 2. прессовый товар @Cashmere knit goods трикотаж из тонкой камвольной пряжи @cleared goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @closely bound goods плотнотканый товар @coated goods ткани с покрытием или прорезинкой (напр. клеёнка, дерматин, гранитоль, ледерин) @colored goods цветной товар @colored-woven goods пестротканый товар @commercial goods товары широкого потребления @consumer goods предметы широкого потребления @cotton goods хлопчатобумажный товар @cotton piece goods хлопчатобумажный товар в торговых кусках @cut goods раскройные ткани @cylindrical goods кругловязаное полотно @decated knit goods декатированное или стабилизованное трикотажное полотно @defective goods бракованный товар @doubled goods 1. товар двойной ширины; 2. дублированные ткани @dress goods одёжный или плательный товар @dry goods 1. текстильный товар; 2. галантерея @elastic goods 1. ластичный товар; 2. эластичные изделия @ended goods товар с неравномерной окраской на концах куска @face goods чистошерстяные ткани с заглаженным начёсом (типа замши) @fancy goods 1. фасонные ткани; жаккардовые ткани; 2. галантерея; 3. модные изделия @fashioned goods регулярный товар @felt goods войлочно-фетровые изделия @figured goods узорчатые ткани @finished goods 1. готовый товар; 2. отделанные ткани @fleece knit goods трикотаж с ворсованной изнанкой; ворсовый трикотаж @foreign goods импортные товары @free cotton goods from sizing хлопчатобумажный расшлихтованный суровый товар @full-fashioned goods регулярный товар @gray goods суровые ткани, суровьё @half-cut goods полурегулярные трикотажные изделия @heavy goods 1. тяжёлые ткани; 2. мешочные ткани; тарные ткани @household goods товары домашнего обихода @imperfect goods неполноценный товар; некондиционный товар @industrial goods 1. промышленные изделия; 2. технические тяжёлые ткани @jute goods 1. джутовый товар; 2. джутовые ткани; мешковина @knitted goods трикотажные изделия @linen piece goods льняной товар в торговых кусках @loosely woven goods редкотканый товар @low-end goods 1. низкосортный товар; 2. низкосортные ткани @Madras goods мадрасские ткани @marketable goods ходкий товар @milled goods войлочный товар; валяный товар; суконный товар @narrow goods 1. узкие ткани; 2. ткани одинарной ширины; 3. текстильная галантерея @narrowed goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @one-and-one ribbed goods оборотные ластичные изделия @piece goods 1. кусковой товар; 2. штучные изделия @plain goods 1. гладкий товар; 2. ткани миткалевого переплетения @plain-dyed goods гладкокрашеный товар @plastic goods изделия из слоистых пластиков @pare silk goods беспривесной чисто-шёлковый товар @quilted goods пике (ткань) @raised goods ворсованный товар; начёсный товар @round goods 1. кругловязаный товар; круглое трикотажное полотно; 2. круглотканые изделия @selvaged goods регулярный товар @silk-and-rayon goods шёлковые ткани с вискозой @silk-cotton goods полушёлковые ткани @soft goods текстильный товар @tender goods ткани пониженной прочности @terry-loop goods 1. махровые изделия; 2. ткани с неразрезным ворсом; 3. трикотаж с неразрезными ворсовыми петлями @two-sided goods двухлицевые или двухсторонние ткани @union goods товар из смешанных волокон @warp goods основовязаный товар @warp spot goods 1. фасонные ткани с накладным узором из основных нитей; 2. броше из основных нитей @wash goods стиркопрочные текстильные изделия @weaving-colored goods пестротканый товар @white goods 1. белый товар; 2. бельевые ткани @wool goods шерстяной товар @woolen goods суконный товар @worsted goods 1. шерстяной гребенной товар; 2. камвольные ткани @wrought goods 1. регулярный товар; 2. трикотажное сбавочное полотно; 3. трикотажные сбавочные изделия @yard goods кусковой товар @ -
5 finished manufactures
готовый товар ; готовые изделия ; промышленны изделия ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > finished manufactures
-
6 finished goods
free goods — товары, не облагаемые пошлиной
goods taxable — товары, облагаемые пошлиной
-
7 finished goods finished products
food products — продукты, продовольственные товары
English-Russian base dictionary > finished goods finished products
-
8 finished manufactures
готовый товар; готовые промышленные изделия -
9 finished products
-
10 off-the-shelf item
1) Военный термин: готовое для использования изделие (без доработок), готовый к использованию компонент, предмет готовый к немедленному производству для снабжения войск, серийно выпускаемое изделие, взятый без доработок и внесения изменений предмет снабжения (войск)2) Техника: готовый к использованию блок, серийное изделие4) Химическое оружие: готовый товар -
11 finished
законченный; завершенный; обработанный; готовый -
12 duty deferral
межд. эк. отсрочка уплаты (таможенных) пошлин (механизм взимания таможенных платежей, в соответствии с которым уплата таможенных пошлин по импортируемым товарам откладывается до момента их реэкспорта в неизменном состоянии или момента экспорта готовой продукции, изготовленной из этих импортных товаров; подобный механизм внесения таможенных платежей используется, в частности, в странах НАФТА в случаях, когда сырье импортируется из третьих стран с целью осуществить переработку в одной из стран НАФТА и экспортировать готовую продукцию в другую страну НАФТА; напр., если из страны, не входящей в НАФТА, в США импортируется сырье с целью осуществить его переработку в режиме зоны внешней торговли и экспортировать готовый товар в Мексику или Канаду, то при импорте в США таможенные пошлины уплачиваться не будут, но при вывозе товаров с территории зоны внешней торговли импортер будет обязан уплатить таможенные пошлины, при этом величина пошлин будет рассчитана так, как если бы сырье изначально ввозилось в США для внутреннего потребления)See: -
13 finished goods
1) Общая лексика: готовые изделия2) Текстиль: готовый товар, отделанные ткани3) Деловая лексика: готовая продукция, готовые товары -
14 foreign products
food products — продукты, продовольственные товары
-
15 make products
food products — продукты, продовольственные товары
-
16 non-quota products
food products — продукты, продовольственные товары
-
17 timber and paper products
food products — продукты, продовольственные товары
-
18 energyware
2.6 энергопродукт (energyware): Готовый товар, используемый главным образом для производства механической работы, тепловой или химической энергии или физических процессов. Перечень энергопродуктов приведен в приложении А.
Примечание - Энергопродукты составляют специфическую подгруппу энергоносителей. Подгруппа энергоносителей может пополняться.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13600-2011: Системы технические энергетические. Основные положения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energyware
-
19 Ready to load
товар, готовый к погрузке -
20 spot
spɔt
1. сущ.
1) а) пятнышко;
крапинка б) пятно( от грязи), капля( дождя) to get out, remove a spot ≈ выводить пятно to leave, make a spot ≈ посадить пятно grease spot ≈ жирное пятно
2) тень, позор, пятно ( на чьей-л. репутации) the only spot on the family name ≈ единственное пятно позора на семье Syn: fault
1.
3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) spots of rot ≈ гнойники
4) а) место, местность б) небольшой участок местности ∙ at a spot ≈ на (каком-л.) месте Let's meet at this same spot tomorrow. ≈ Давай встретимся завтра на том же месте. isolated spot retired spot secluded spot penalty spot spot broadcasting Syn: site
5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) How about a spot of lunch? ≈ Не позавтракать ли? Will you have a spot of whisky? ≈ Хотите немного виски? Syn: bit I
6) разг. затруднительное положение on the spot, upon the spot, in a spot ≈ в опасности, в затруднительном положении
7) мн.;
коммерч., бирж. наличный товар;
товар по кассовым сделкам
8) прожектор, подсветка Syn: spotlight
2. гл.
1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать ( чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень( на чью-л. репутацию) Syn: stain
2.
2) а) увидеть, узнать;
опознать, определить Syn: disgrace
2., identify б) заметить, отследить (напр., ошибку, неисправность) Syn: detect, notice
2.
3) а) определить местонахождение, обнаружить б) воен. корректировать стрельбу
4) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом
5) выводить пятна
6) разг. накрапывать( о дожде) пятно, пятнышко - * of mud грязное пятно - * of oil пятно от нефти - * cleaning чистка /выводка/ пятен - sun *s (астрономия) пятна на Солнце - bald * плешин(к) а - to get out *s отчищать пятна - the cloth shows *s easily это маркая материя крапинка - a blue tie with red *s синий галстук в красную крапинку "зайчик", световое пятно место, местность, район - on the * на месте - the people on the * местные жители;
местные работники - * coverage of the news корреспонденции /сообщения/ с места событий - danger /hot, trouble/ *s of the world взрывоопасные /горячие/ точки планеты - beauty *s of the Crimea красивейшие места Крыма - the favourite vacation * излюбленное место для проведения отпуска - to investigate on the * расследовать на месте - "x marks the *" "место отмечено крестом" (на фото и т. п.) место, область чувств - tender /sore/ * больное /уязвимое/ место - weak * слабое место - soft * слабость, привязанность - she has a soft * for animals у нее слабость к животным, она любит животных позор, бесчестье, позорное пятно - without a * on his reputation с незапятнанной репутацией прыщик - a face covered with *s прыщеватое лицо pl (медицина) сыпь очко( на картах, игральных костях и т. п.) - he drew a jack, a queen and a three * он получил валета, даму и тройку ( разговорное) небольшое количество( еды или питья) - a * of whisky глоток виски - a * of lunch небольшой перекус, закуска на скорую руку - not a * of common sense ни капли здравого смысла (американизм) (сленг) короткий сон - to get a * всхрапнуть, соснуть срок заключения - one * год тюрьмы (разговорное) место, должность - he's got a good * with that firm он занимает хорошую должность в этой фирме (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) место в списке, программе и т. п. - he has one of the best *s in radio его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме - the choral group has the second * on the programme, right after the dancers хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) короткая рекламная или информационная передача;
экстренное сообщение( вне регулярной программы) - the firm booked ten twenty-second *s per week фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю номер (эстрадный) ;
выступление( особ. короткое) (американизм) (разговорное) ресторан;
кабак, забегаловка - night * ночной клуб - to hit the night *s шататься по кабакам;
прокутить ночь( разговорное) (a *) трудное положение (тж. a bad * или a tight *) - whenever she was in a * she would write to her father как только у нее возникали трудности, она писала отцу (the *) опасность - their opposition put him on the * их сопротивление поставило его под удар - gangsters put him on the * гангстеры приготовили его к смерти;
гангстеры убили /укокошили/ его (американизм) (разговорное) доллар (бумажный) - five * пятидолларовая бумажка, пятерка - can you loan me a ten * until payday? нельзя ли у тебя занять десятку до получки? кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света (военное) поправка, корректировка( стрельбы) pl (коммерческое) (биржевое) наличный товар;
товар, готовый к сдаче;
товар по кассовым сделкам (полиграфия) (профессионализм) текстовая иллюстрация, иллюстрация в тексте > in * спорадически, не всегда > he was not unhappy - except in *s он не чувствовал себя несчастным, разве что временами > on the * сразу, тут же, немедленно > there are *s on the sun (пословица) и на солнце бывают пятна > to hit the * (американизм) удовлетворять потребность или желание > iced tea hits the * in summer чай со льдом - это то, что нужно летом > you hit the *! вы попали в самую точку! > a high * in one's life яркая страница в жизни человека > to hit the high *s касаться только главного или наиболее интересного;
затрагивать только основные моменты > to hit the high *s of Europe посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ > this course will hit the high *s of ancient history в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории > to change one's *s резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./ > to knock off smb.s *s без труда одержать решительную победу над кем-л. (в соревновании) ;
перещеголять, переплюнуть кого-л. покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать - to * a dress with grease заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно - table *ted with ink стол, закапанный чернилами покрываться пятнами - this silk *s with water на этом шелке остаются пятна от воды - this fabric will not * in the rain эта ткань не боится дождя выводить пятна (в химчистке и т. п.) испещрять, пестрить - we *ted the walls with blue paint мы расписали стены синими разводами позорить, бесчестить, пятнать - to * one's reputation запятнать свою репутацию (разговорное) узнать, заметить, увидеть - to * a friend im a crowd разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе - to * a mistake обнаружить ошибку - to * a hiding child разыскать спрятавшегося ребенка опознать, определить - to * a criminal опознать преступника - I *ted him at once as an American я сразу узнал в нем американца установить местонахождение, засечь, обнаружить ( противника и т. п.) - to * a transmitter засечь радиопередатчик располагать, размещать( особ. с интервалами) ;
расставлять по местам - to * field telephones устанавливать полевые телефоны - to * chairs here and there in the room расставить там и сям стулья в комнате - the officer *ted his men офицер разместил своих людей правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях - to * the winner of a race определить заранее победителя скачек вставлять в расписание, в программу и т. п.;
определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.) (спортивное) дать фору - I *ted him 2 points я дал ему два очка форы (американизм) делать зарубки( на деревьях) (военное) корректировать стрельбу;
наблюдать за результатами стрельбы (театроведение) осветить прожектором, высветить( актера, деталь сцены) - * the door when the hero enters подсвети дверь, когда войдет герой to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем advertising ~ рекламная вставка телевизионной или радиопередачи advertising ~ рекламная пауза во время телевизионной или радиопередачи announcer ~ рекламное сообщение, читаемое диктором to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем blind ~ радио зона молчания blind ~ мертвая точка blind ~ область, в которой данное лицо плохо разбирается buy currency ~ покупать наличную валюту buy ~ покупать за наличные buy ~ покупать реальный товар deal currency ~ совершать валютную сделку с расчетом на второй рабочий день defective ~ вчт. дефективный участок ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно the people on the ~ люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами to put ( smb.) on the ~ поставить( кого-л.) в затруднительное положение ready-made ~ заранее отснятая передача ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно sell currency ~ продавать валюту sell ~ продавать наличный товар soft ~ акции, выделяющиеся падением курса soft ~ акции, выделяющиеся неустойчивостью spot = spot goods ~ валютный своп ~ выводить пятна ~ готовый к сдаче ~ действительный ~ действительный товар ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ капля (дождя) ~ кассовый ~ воен. корректировать стрельбу ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно ~ место ~ вчт. место ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ наличный ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ немедленно оплачиваемый ~ определить местонахождение, обнаружить ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ пятнать, позорить ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ пятно;
пятнышко;
крапинка ~ реальный ~ реальный товар ~ товар по кассовым сделкам ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок ~ условия расчетов, при которых оплата производится немедленно ~ вчт. ячейка ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ attr. наличный;
имеющийся на складе;
spot cash наличный расчет;
spot goods наличный товар;
товар с немедленной сдачей ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок to ~ the winner определить заранее будущего победителя в состязании ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией yellow ~ анат. желтое пятно
См. также в других словарях:
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Канатное производство — известно с самых древних времен и у всех народов; составляет один из важных видов промышленности как кустарной, так и фабричной. Фабричное производство встречается обыкновенно в приморских городах, каковы, напр., Марсель, Тулон, Венеция,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корзиночное производство — Корзина была, по видимому, известна всем временам и у всех народов, подобно тому как и теперь мы встречаем изделия, хотя бы и самые грубые, сплетенные из прутьев или камыша, даже у племен, стоящих на самых низких степенях культуры. Как помещение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клеенка — Бумажная, джутовая или льняная ткань, пропитанная насквозь или покрытая только с поверхности особым масляным или масляно смоляным лаком, называется К. (такого же рода шелковые изделия носят название тафты) [В настоящей статье рассматриваются: 1)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Валовый внутренний продукт — (Gross domestic product, ВВП) Определение ВВП, история происхождения и методы расчета Информация об определении ВВП, история происхождения и методы расчета Содержание > Валовый внутренний продукт это, определение ВАЛОВОЙ ВНУТРЕННИЙ , [gross… … Энциклопедия инвестора
Автомобильный рынок — Автомобильный рынок это совокупность экономических отношений, благодаря которым происходит взаимодействие субъектов рынка с целью обмена готовых автомобилей на денежные средства или их эквиваленты. Под автомобильным рынком в народе также… … Википедия
Политическая экономия — П. э. наука, изучающая общественные отношения, складывающиеся в процессе производства, распределения, обмена и потребления материальных благ, и экономические законы, управляющие их развитием в исторически сменяющих друг друга общественно … Большая советская энциклопедия
X³: Reunion — X³: Воссоединение Обложка коробки с игрой Разработчик … Википедия
X3 Reunion — X³: Воссоединение Обложка коробки с игрой Разработчик EGOSOFT Издатель … Википедия
X3: Reunion — X³: Воссоединение Обложка коробки с игрой Разработчик EGOSOFT Издатель … Википедия
X³: Reunion (компьютерная игра) — X³: Воссоединение Обложка коробки с игрой Разработчик EGOSOFT Издатель … Википедия